Когда они были уже на безопасном расстоянии от поворота, Стивен включил фары и прибавил скорость.
Сюзан перевела дыхание и разжала пальцы на подлокотнике, затем закуталась поплотнее в халат. Торн откинулся на спинку сиденья и расслабил плечи.
— Жаль, что ты не успела одеться, — сказал он. Сюзан махнула рукой.
— Хорошо еще, что мы вовремя смылись. — Она воскресила в памяти все, что происходило с ними до приезда бандитов, и ощутила, как краска заливает ей щеки.
Сюзан забралась с ногами на сиденье и обхватила колени руками. Обогреватель в салоне работал на полную мощность, сильная струя теплого воздуха постепенно согревала тело. От напряженного молчания Сюзан чувствовала себя неуютно.
— Кажется, наш план сработал, — проговорила она, стараясь привлечь его внимание.
— Даже лучше, чем я ожидал. — Стивен повернулся к ней и улыбнулся. — Да, мы приманили зверя, но только забыли поставить надежный капкан.
Он внимательно изучил архивы управления. Роджерс подозревал, что круг злоумышленников, участвовавших в этом дело, был широк, нити его тянулись далеко. Стивен же отказывался верить, что его брат входил в профессионально организованную группу мошенников. Он жестоко ошибся, и это едва не стоило жизни упрямой и храброй женщине, что сидела сейчас рядом с ним.
Сегодняшние события полностью подтвердили подозрения шефа. Торн ожидал, что, когда весть о крупном вкладе, сделанном Сюзан, дойдет до нужных ушей, визит им нанесут два, максимум три громилы, но никак не шесть.
Постепенно, по мере того как они, миновав центр, удалялись от этой части города, пешеходов на тротуарах становилось все меньше. Проехав несколько кварталов, Стивен свернул на узкую и плохо освещенную улицу, по обеим сторонам которой тянулись небольшие огражденные дворики.
Сюзан почувствовала легкое беспокойство. Занятая своими мыслями, она не обращала особенного внимания на дорогу.
— Где это мы? — Она удивленно огляделась.
— Через минуту ты узнаешь это место.
Стивен медленно проехал по улице, затем резко свернул и завел машину в маленький кирпичный гараж.
— Думаю, что тебе лучше пройти через черный ход. — Взгляд его упал на ее груди, и Сюзан поспешно запахнула халат.
Узкая дорожка вела от двери гаража к большому дому. Он стоял в глубине двора, и соседние дома заслоняли его от света подслеповатых уличных фонарей. Стивен взял ее за руку и повел за собой.
Преодолев несколько ступенек, они очутились на небольшом крыльце, откуда скрипучая дверь вела в крошечную прихожую. За другой дверью, что располагалась по левую сторону, оказалась узкая лестница.
— Раньше это была лестница для прислуги, — объяснил Стивен. — Сейчас ею не пользуются, так что тебя никто не увидит.
Они поднялись на третий этаж. Стивен отворил еще одну дверь, зажег свет, и Сюзан бросились в глаза знакомые обои.
— «Адамс и К°»! Я привозила сюда твой заказ. С улицы я бы ни за что не узнала этот дом.
Снова взяв ее за руку, он провел ее в первую дверь слева.
— Постарайся чувствовать себя как дома, — сказал Стивен, зажигая свет, но не выпуская ее руки из своей сильной ладони.
Взгляды их встретились и соединили крепче, чем руки.
— Пойду принесу тебе что-нибудь из одежды, — проговорил он, однако не сдвинулся с места. Лишь спустя несколько мгновений он смог наконец оторвать от Сюзан завороженный взгляд и вышел из комнаты.
Оставшись одна, она обхватила себя руками, стараясь унять невольную дрожь. Спальня была небольшой, но высокий потолок делал ее довольно просторной.
Стены были оклеены выцветшими обоями с рисунком в виде плюща. Его зеленоватые побеги сплетались в замысловатый узор на светло-кремовом фоне. Меблирована комната была скудно, но уютно: платяной шкаф, ночная тумбочка и высокая кровать с матрацем, накрытая светло-зеленым покрывалом.
Эта комната напомнила ей родной дом — тот, который она знала до смерти родителей. Сюзан детально рассматривала каждый предмет — все здесь навевало воспоминания о теплой атмосфере, царившей в семье ее детства.
Вошел Стивен с охапкой одежды.
— Это все, что мне удалось найти. В конце коридора — душ, если тебе нужно. Потом я покажу все остальное.
Пока Сюзан раскладывала вещи на кровати, Стивен опять удалился. Она тяжело вздохнула. Пожалуй, провести тут ночь наедине с этим мужчиной будет не так-то легко. В собственном доме знакомая обстановка еще как-то помогала ей держать под контролем свои чувства…
Внимание ее привлекла маленькая музыкальная шкатулка на ночной тумбочке, выполненная из золотых бутончиков роз. Она, казалось, таила в себе какое-то волшебство. Сюзан отыскала на дне маленькое заводное колесико, взвела пружинку, и из ящичка полились мелодичные звуки из «Лебединого озера», наполняя комнату солнечным светом.
У нее перехватило дыхание — именно эту мелодию имела обыкновение напевать ее мама, когда пребывала в хорошем настроении.
— Это уж слишком, — пробормотала она, стараясь не смотреть больше ни на что в этой комнате, собрала вещи и отправилась в душ.
Спустя десять минут, смыв горячей водой все накопившееся напряжение, Сюзан почувствовала себя гораздо лучше. Обрезанные джинсы Стива, его футболка и старая длинная рубашка висели на ней мешком, несмотря на все ее попытки придать им более или менее приемлемый вид.
В холле ее уже дожидался Стивен. Внимательно оглядев Сюзан, он остался доволен.
— Эти вещи никогда еще не выглядели столь изысканно. — Он улыбнулся и увлек ее за собой.